Most itt vagy
Magyar Nő Magazin > Posts tagged "biblia"

KIVÁLASZTOTT NÉP VAGYUNK

Zakar András könyve: A sumér hitvilág és a Biblia tételesen mutatja ki, hogy a mi ősi bölcselmi tételeinket vették át annak idején az Ószövetségbe, legtöbbször sajnos eltorzítva. -Feltétel nélkül hisz abban, hogy kiválasztott nép vagyunk. Min alapszik ez a hite? -Mindez benne van a régi mondákban,a Gilgamesben is. Ehhez csak azt kell tudni, hogy szkíta…

„Szent” István bűnei és a turáni átok

Mikor nem rég kijelentettem, hogy számomra „Szent” István nem szent, sokan felkapták a fejüket, hisz, hogy merek ilyet mondani, hisz ő hozta be a kereszténységet a magyarok közé, és ő volt első királyunk. Na, igen ő hozta be: kárunkra. „Ősi legendák szerint, midőn eleink István király akaratának engedelmeskedve felvették a keresztséget és megtagadták ősi hitüket,…

Az Apokrif iratok szerint: Ádám és Éva

Ádám és Éva az első emberpár, akiket Isten teremtett. Ádám jelentése, eredeti sumér nyelven: atyám, arab eredet szerint: földből való, (kazah nyelven pedig embert, emberiséget jelent). Az Éva név sumer jelentése: ő, akinek élete van, ő, aki él. Az egyház tanítása szerint Ádám és Éva nagy bűnt követtek el, amikor a jó és a rossz…

Dr. Endrey Antal: A Nimród-monda háttere

Középkori krónikáink a magyarság első őseként a legendás Nimródot jelölik meg. Nimród először Kézai Simon, Kún László udvari papja, 1282 körül írt Gesta Hungarorumában lép fel a magyar történetírásban. Kézai elmondja, hogy a vízözön után kétszázegy évvel az óriás Nimród (ki a kéziratok egy részében Ménrót néven szerepel) egész nemzetségével hozzáfogott a bábeli torony építéséhez….

Pálfordulat

Január 25. pálforduló napja. A bibliai történet szerint Szent Pál a Damaszkusz felé vezető úton megtért és a kereszténység térítő apostolává lett. Saul, eredetileg zsidó származású római polgárként üldözte a keresztényeket, az úton azonban az Úr megszólította.: „Saul, Saul, mit kergetsz engem?” (ApCsel 9,1–31.) Szent Pál élete ekkor gyökeresen megváltozott. Saul zsidó nevét a római…

Az 1945-ben előkerült pergamenek alapján kimondható, hogy nem az eredeti szentiratokat tették be a Bibliába

Az 1945-ben előkerült pergamenek alapján kimondható, hogy az eredeti szentiratok 98 %-át nem tették be a Bibliába. A maradék részt pedig sok helyen átírták.  És ma csak ezt a meghamisított Bibliát olvashatja a legtöbb ember. A Talmud Jézust állandóan NIMRÓD fiának nevezi. (Talmud = a zsidó vallás szent könyve.) “… Nem kellett tolmács, Jézus HUN…

Ferenc pápa: “kicsinyes szabályok”

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Ferenc pápa a La Civilta Cattolica jezsuita folyóiratnak adott, múlt hónapban közölt interjújában egyebek között bírálta az egyház “kicsinyes szabályok” iránti megszállottságát az abortusz, a fogamzásgátlás és a homoszexualitás terén. Az egyházfő sürgette a lelkészeket, hogy legyenek inkább könyörületesek és befogadók, és ne kapaszkodjanak túlságosan az említett megosztó,…

Bunyevácz Zsuzsa: Magyarok ősapja III. rész

        – A több ezer éves ékiratok vizsgálatának eredményei arról tanúskodnak, hogy a magyarság a Mezopotámiában élt ókori népnek, a káld-sumirnak az egyenes ági leszármazottja. A magyar nép származásának gyökerei Noéig és a fiaiig nyúlnak vissza. Nem az a csodálatos ebben, hogy Noé az ősapa, hiszen a Biblia szerint a mai emberiség…

Bunyevácz Zsuzsa: Világ királya, magyarok királya I. rész

            A Biblia szerint Noénak három fia született: Sém, Hám és Jáfet. Hám fia volt Kús, aki „nemzé Nimródot”, aki hatalmas „birodalmának kezdete volt Bábel, Erek, Akkád és Kálnék, a Sineár  földén”. Noha a ma sumíroknak nevezett nép által lakott birodalom egykori királya, Nimród, a magyar hagyományban mint őskirályunk szerepel,…

A Biblia eredete

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Bevezetőül megakarjuk indokolni, hogy a káldeusok szerinti írásokat és hagyományokat összesítő könyvünk címében miért használjuk a „BIBLIA” elnevezést. . .? Általában úgy tanítják, hogy a „biblia” a görög nyelv „biblos” vagy „biblon” szavának többes számú kifejezése és jelentése „könyvek” lenne. Azonban sem a „biblos”, sem a „biblon” görög…

Dr. Endrey Antal: Nimród, az ős

            Középkori krónikáink a magyarság első őseként a legendás Nimródot jelölik meg. Nimród először Kézai Simon, Kún László udvari papja, 1282 körül írt Gesta Hungarorumában lép fel a magyar történetírásban. Kézai elmondja, hogy a vízözön után kétszázegy évvel az óriás Nimród egész nemzetségével hozzáfogott a bábeli torony építéséhez. A nyelvzavar…

Kopt keresztények üldözése

          Márk apostol alapította Egyiptom első templomát, a Bukolia templomot, és ő volt az első alexandriai pátriárka. A Szent Család Egyiptomba menekül az időszámításunk utáni első években. Az egyiptomi keresztények büszkék arra, hogy Jézus gyermekkora egy részét Egyiptomban töltötte, így hazájukat is Szentföldnek nevezik. Kr. u. 2 században az alexandriai zsidó…

Magyar néphit – A halottlátók

          Mai napig működő, a túlvilág, halottak felé közvetítő személy, aki egyúttal a néphit gazdag hiedelemkörrel övezett hiedelemalakja. Tevékenységének lényege: az élőknek a halottakról beszél, a halottak üzeneteit, kívánságait tolmácsolja; közvetít az élők és holtak közti elintézetlen ügyek rendezésében. Az élők és holtak közt megszakadt kapcsolatokat erősíti, a végleges elszakadást lassítja….

Kincset őriz a református levéltár

            Legbecsesebb nyelvi és kulturális kincseink egyikét őrzi a Tiszántúli Református Egyházkerület levéltára. Az 1875-ben felbukkant anyag a tizenötödik század végén keletkezett kézirat, amely egy papi prédikáció öt és fél oldalon történt lejegyzése. A szöveg jobban hasonlít az Ómagyar Mária-siralom vagy a Halotti Beszéd nyelvéhez, mint a Károli-bibliáéhoz. Thaly Kálmán,…

Top